Tuesday, January 29, 2008

No meg a városnézők





Ajtók, kapuk/Doors, gates






Villák




Színes házak



Charleston

Harmadjára voltunk Charlestonban. Talán a képek vissza tudják adni, hogy miért szeretjük ezt a várost. Egy kicsit Európában érezhetjük magunkat. Remélem Lacinak lesz ideje arra, hogy kicsit leírja mindazt amit megtudott és megjegyzett a történelméről (ez az ő területe).


Barátok/Friends

Charlestonban találkoztunk német barátainkkal, őket még itt Fishersben ismertük meg.
In Charleston we visited our German friends, we know them from Fishers.Andrea, Kitti, Janka, Christina, Nina.
Nina, Janka.
Bálint, Max.

Andreas az apuka valahogy kimaradt.
Sorry, we did not take any picture of Andreas. Christina, let me know your e-mail address so I can send you some pictures.

Thursday, January 24, 2008

Pancsi

Labdakergetés/Chasing the ball

Ani, ezt neked filmeztem :-)

Giga-giga, gagyi-gagyi

Ismét megpróbáltam hanganyagot gyűjteni Áronról. Sajnos amint meglátja a kamerát a nagy szövegelés abbamarad. Abszolút amatőrként én meg nem tudok filmet vágni, azért a lényeg hallható.

Tuesday, January 22, 2008

A 10. hónap/The 10. month

Hamarosan szülinapozni fogunk megint. Áron baba igazi kis örökmozgó, felfedező. A képeken jól látható amint a - karácsonyra gondosan kiválasztott- színes, festett fakockák mellett a porszívó csővével játszik.
He prefers playing with the vacuum cleaner's tube instead of his new, colorful, wooden blocks.
Továbbra is elég apróka, de mostanában kezdett el egyszerre többet enni és a mi ételeinkből is szívesen falatozik.
He started to eat more and really likes our food.

Monday, January 21, 2008

Az idei első szülinapos Laci volt. Gyorsan felköszöntöttük aztán elutazott egy hétre Indiába.
Laszlo's birthday was the first in this year. After the celebration he left to India.

Friday, January 18, 2008

Tuesday, January 15, 2008








Karácsonyi műsor/Christmas pageant

Karácsony estére a gyülekezetünk egy előadást rendezett a gyerekek szereplésével. A Gál csemeték lelkesen vettek részt az eseményekben. Egyedül Áron babának nem jutott szerep. A csecsemő szerepből már kiöregedett.Kitti kívülről megtanulta a szerepét. Azt felejtették el megmutatni neki, hogy kell a mikrofont bekapcsolni, de egy lelkes technikus felugrott a színpadra, hogy segítsen (jelmezt már nem volt ideje venni).
A kisbaba igazi, az anyukája nyugodt szívvel adta Kitti kezébe, tudván, hogy van gyakorlata.
Janka nagylányosan narrátor volt.
Bálint pásztor volt, igaz először a három bölcs egyik helyére pályázott, de nagy volt a túljelentkezés.

Karácsony/Christmas

A télapó hozott nekünk egy új fényképezőt, amolyan amatőr profiknak valót (Nikon D40). Gyorsan el is kezdtük használni.
We got a new camera from Santa and started to use immediately.



Thursday, January 10, 2008

Hamarosan/Coming soon

új képekkel is jelentkezem. Hazaértünk, kicsit rendezkedtünk, Noémiéknél vendégeskedtünk. Mire a bloghoz jutottam volna Áron beteg lett. Néhány napja kétlábon járó cuminak és kiságynak érzem magam.
new pictures are on the way. Unfortunately Aron got sick, so I do not have much time.


Ezek Janka képei. Pictures from Janka